This podcast episode sheds light on the crucial need for climate education in Farsi and other non-English languages. By sharing a personal story, the speaker highlights the lack of climate resources in Farsi, leading to misinformation and low public interest in Iran. The discussion emphasizes the overwhelming dominance of English in scientific research, with 80% of articles on Scopus published solely in English. This creates a significant barrier for non-English speakers, even for accessing vital reports like the UN's IPCC report. The speaker's founded Climate Cardinals, a youth-led nonprofit dedicated to translating climate information into over 100 languages, empowering communities with the knowledge to make informed decisions about climate action.