Sign in
Prev
Next
Summary
Mindmap
Transcript
Keywords
Highlights
Shownotes
Send
Sign in
Help
Toggle theme
Sign in
Toggle theme
Enjoy Podwise!
Enjoy Podwise!
Sign in to sync your playlist
Playlist 0/50
Prev
Next
16 Aug 2023
1h
3m
翻译了近200本书后,她不担心ChatGPT会抢走饭碗
二维吾码
Play
Summary
Shownotes
Mindmap
Transcript
Keywords
Highlights
Sign in
Sign in to access all AI-generated content
本期播客节目探讨了人工智能翻译和翻译行业的未来。虽然机器翻译在速度和方便性方面具有优势,但仍然存在翻译质量、语义理解和策展等方面的局限性。无论机器翻译发展到什么程度,人与人之间的沟通仍然需要人类的参与。翻译工作的背景知识准备和收集对于专业翻译来说非常重要,同时也涉及到背景知识的积累、专业知识的获取和多语言翻译的挑战。虽然机器翻译和自然语言模型对翻译和编辑行业带来了冲击,但与人类的策展能力相比,仍然存在局限性。因此,人工智能在翻译行业的发展中扮演着重要的角色,但人类的专业知识和能力仍然是不可或缺的。 要点 • 机器翻译的优点在于速度快、方便,但仍存在局限性,如翻译质量不够流畅、语义理解有限等。 • 人与人之间的沟通是基本需求,不论人工智能发展到什么程度,沟通仍需要人类的参与。 • 翻译岗位面临被取代的风险,但当前机器翻译还处于初期阶段。 • 翻译工作的背景知识积累可通过日常学习和阅读获得,专业知识可以通过先前的经验和相关书籍了解。 • 机器翻译和自然语言模型的发展对翻译和编辑行业带来冲击,但在内容的策展方面仍存在局限性。 • 人工智能在翻译行业的发展中扮演重要角色,但人类的专业知识和能力仍然是不可或缺的。 • 翻译工作中的挑战包括涉及多种外语的情况、文化背景下省略语和俗语的理解困难等。 • 翻译工作的艺术性和技术性挑战需要结合文学性和准确性,对技术性和文学性的翻译有不同的要求。 • 身体锻炼有助于改善心理健康,通过参与体育运动可以提高对身体和思维的感知能力。 • 英语学习在就业中具有通用能力,但需要搭配其他强项,如良好的社交能力等。
Takeaways
Outlines
Q & A
Preview
How to Get Rich: Every Episode
Naval