Sign in
Prev
Next
Loading...
Sign in
Help
Toggle theme
Sign in
Toggle theme
Enjoy Podwise!
Enjoy Podwise!
Sign in to sync your playlist
Playlist 0/50
Prev
Next
13 Mar 2023
26m
《谜之声聊本地化》免费试听集
机核兴趣频道
Play
Summary
Shownotes
Mindmap
Transcript
Keywords
Highlights
Sign in
Sign in to access all AI-generated content
本期播客节目讲述了谜之声在本地化相关工作中遇到的有趣的事情,重点讨论了死亡细胞里的那句菜就多练练,死亡细胞中GIT GUD梗的由来以及游戏翻译的特殊性,提出译者在翻译时应从功能性出发,而不是从意思上出发,翻译中的梗和典故的处理方法是如果原文中的梗和典故与目标语言的文化背景相关,则可以将其直接翻译成目标语言中的对应梗和典故,如果原文中的梗和典故与目标语言的文化背景不相关,则可以将其翻译成目标语言中意思相近的梗和典故,最后讨论了游戏翻译中的再创作。
Takeaways
Outlines
Q & A
Preview
How to Get Rich: Every Episode
Naval