The loss of Sardinian cultural identity serves as a poignant lens through which to examine the systemic erosion of indigenous heritage and the modern hegemony of the English language. Cristina Marras details the profound disconnect caused by her parents’ decision to raise her in Italian—the language of the "invaders"—which rendered her unable to communicate with her monolingual Sardinian grandmother. This linguistic barrier transformed family interactions into awkward silences and prevented the transmission of vital oral histories, including stories of wartime survival and family tragedy. Paradoxically, Marras expresses resentment at being forced to use English to share this grief, noting that the global dominance of English creates a "cultural hegemony" where independent creators must abandon their native tongues to reach a demanding audience. This struggle highlights the tension between preserving a silenced past and navigating a digital landscape that prioritizes a common, colonizing language over local heritage.
Sign in to continue reading, translating and more.
Continue