本期节目中,老梁主要探讨了如何在一本经过 “苏联式强奸” 的书籍中剔除被篡改的 “污迹”,以还原书籍的原始面貌。他指出,在苏联殖民地时期,书籍出版前会受到意识形态的审查和篡改,他将此比喻为 “强奸”。识别这些 “污迹” 的关键在于辨认苏联的苏维埃语言,例如 “阶级”、“地主”、“封建” 等词汇,以及各种 “主义”。 老梁还以杜光庭的著作《道教典籍选刊》为例,说明即使是采用传统汉字和竖排的书籍也可能存在被篡改的内容。他建议读者直接撕掉书籍的前言部分,因为这部分往往是 “唯物史观” 的 “强奸污迹”,并分享了用刀片 аккуратно 移除书页以保持书籍完整性的技巧。他强调,阅读原版书籍对于理解真实的历史和修道经验至关重要,因为这些书籍记录了前人的真实经历和经验教训。
Sign in to continue reading, translating and more.
Continue