本期《不明白播客》由主持人袁莉采访白睿文教授,讨论了他翻译方方作品《软埋》和《奔跑的火光》的出版过程,以及此前因翻译《武汉日记》而遭受的网络攻击。白睿文教授详细描述了当时受到的各种谣言和阴谋论攻击,并分析了《武汉日记》引起强烈反响的原因,认为背后存在有组织的舆论操控,将对方方追责疫情的注意力转移到对美国和海外的批评上。他还谈到《软埋》的翻译以及选择翻译这两部作品的原因,并探讨了土改对中国社会的影响,以及中国作家对现实苦难的呈现所面临的挑战。最后,他们还讨论了 AI 技术对翻译工作的影响,以及白睿文教授对中国和中国人民的看法。