本期《河童打扰了》以日本视角探讨《西游记》这一中国经典 IP 在日本的传播与演变。节目从江户时代《西游记》传入日本开始,讲述其最初作为汉语教材,后逐渐发展为大众文化娱乐消费品。节目中提到,早期《西游记》在日本经历了原书、合刻本、通俗译、翻案四个阶段,并探讨了不同历史时期,日本在影视、动漫、图书、广告等领域对《西游记》进行的本土化二创,例如将沙僧设定为河童、唐僧由女性演员扮演等。通过分析不同时代的作品,节目揭示了《西游记》在日本社会不同时期的文化影响和独特 интерпретации.
Sign in to continue reading, translating and more.
Continue