This podcast episode features an English interview with Paige Aniyah Morris, a literary translator who co-translated Han Kang's novel, *We Do Not Part*. The hosts and Paige discuss the challenges of translating Han Kang's work from Korean to English, focusing on stylistic choices and the differences between the English and Chinese translations of *The Vegetarian*. They also explore the broader global interest in contemporary Korean women writers and the evolving trends in Korean literature's international reception, noting the popularity of K-thrillers and K-healing novels. Paige reveals that the translation process involved collaboration with her co-translator and Han Kang herself, highlighting the author's insightful responses to their questions about interpretation. The episode concludes with Paige's reflections on her translation journey and her hopes for future projects.
Sign in to continue reading, translating and more.
Continue